Esquivel-Quintana: vista previa del argumento

A continuación se muestra un artículo que estoy escribiendo, proporcionando una vista previa de la discusión sobre nuestro caso que se llevará a cabo en el Tribunal Supremo el 27 de febrero, 2017. Antes de llegar al artículo, permítanme proporcionar algunos enlaces:

Nuestra página del caso Esquivel-Quintana v. Sessions

Nuestro escrito inicial sobre el fondo al Tribunal Supremo

Escrito del Gobierno de los Estados Unidos sobre el fondo

Nuestra Respuesta sobre el fondo

OK, ahora adelante al artículo:

El lunes 27 de febrero, el Tribunal Supremo considerará si una condena por conducta que es perfectamente legal en más de 40 estados es un “aggravated felony” y motivos para la deportación automática bajo la ley federal de inmigración.

Esquivel-Quintana v. Sessions implica Juan Esquivel Quintana, un ciudadano de México que entró en los Estados Unidos como residente permanente legal a los 12 años. Cuando el Sr. Esquivel Quintana fue de 20 y 21 años de edad, tenía relaciones sexuales consentidas con su novia de 16 años en California. El Sr. Esquivel Quintana fue declarado culpable bajo el Código Penal de California 261.5(c), que penaliza el sexo consensual entre una persona menor de 18 años y una persona que tiene más de 3 años mayor. California es uno de los 7 estados que criminalizan esa conducta. La mayoría de los estados fijaron la edad del consentimiento a la cópula sexual en 16.

La ley federal de inmigración considera una serie de crímenes “aggravated felonies”. Entre la lista de delitos designados se encuentra “el abuso sexual de un menor”. Un extranjero que se considera que ha sido condenado por un aggravated felony está sujeto a deportación y prácticamente no tiene posibilidad de evitar ese resultado.

Mientras que el Sr. Esquivel Quintana mantuvo en California, no fue detenido por funcionarios de inmigración de Estados Unidos, debido a la decisión del Noveno Circuito en Estrada-Espinoza v. Mukasey, una decisión unánime en bancada de 2008 que, antes de la cuestión penal del Sr. Esquivel Quintana, había declarado que una condena en virtud del artículo 261.5(c) de California no es “abuso sexual de un menor” en la ley de inmigración y, por lo tanto, no es ningún “aggravated felony” bajo la ley de inmigración estadounidense.

Después de que el Sr. Esquivel Quintana se trasladó a Michigan para estar cerca de su familia, fue arrestado y acusado como “aggravated felon” por haber sido condenado por un delito que equivale a “abuso sexual de un menor”. Ex Sexto Circuito, que tiene jurisdicción sobre el estado de Michigan pregunta, no tenía ningún fallo sobre la cuestión, y la jueza de inmigración en Detroit rechazaron la afirmación del Sr. Esquivel Quintana que la decisión del Noveno Circuito en Estrada-Espinoza debe ser persuasivo. En lugar de ello, la jueza llegó a la conclusión de que una decisión de 1999 de la Junta de Apelaciones de Inmigración (BIA), Materia de Rodríguez-Rodríguez, la ató para ordenar que esa convicción de California del Sr. Esquivel Quintana era “el abuso sexual de un menor.”

El BIA llegó a la conclusión de que la condena del Sr. Esquivel Quintana era “el abuso sexual de un menor”, y determinó que, en un caso que involucra a una persona de 16 años o 17, tiene que haber una diferencia de edad significativa entre las personas que tienen relaciones sexuales consentidas con el fin de la condena equivale a “abuso sexual de un menor”. La Junta se negó a indicar una diferencia de edad específica, pero sostuvo que en este caso, tres años era suficiente.

La Junta se negó específicamente para definir la frase “abuso sexual de un menor de edad”, y rechazó el argumento del Sr. Esquivel Quintana que la decisión del Tribunal Supremo de 1990 en Taylor v. United States requiere la Junta de reconocer una definición uniforme genérica de esa frase que considera la ley federal y las leyes de los 50 estados y que es consistente con una definición de consenso del crimen.

El Sexto Circuito, en una decisión 2-1, confirmó la decisión de la BIA. La mayoría llegó a la conclusión de que Taylor v. United States no se aplica al caso del Sr. Esquivel Quintana, porque Taylor se refería a un estatuto de sentencia penal no relacionado con la ley federal de inmigración. El Sexto Circuito aplazó la decisión de la Junta, citando el caso famoso del Tribunal Supremo de 1984 llamado Chevron U.S.A. v. Natural Resources Defense Council.

El juez Jeffrey Sutton, en disidencia, habría fallado a favor del Sr. Esquivel Quintana. El juez Sutton concluyó que la frase “abuso sexual de un menor” es ambigua, tiene aplicaciones al derecho penal ya la ley de inmigración, y por lo tanto es un estatuto criminal / civil “híbrido”. Como resultado, la regla penal de la lenidad dicta que los estatutos criminales ambiguos deben interpretarse a favor de los acusados. El juez Sutton razonó además que los estatutos no son “camaleones”, y deben significar lo mismo en contextos criminales y civiles. La frase ambigua “abuso sexual de un menor” debe interpretarse a favor del señor Esquivel Quintana, con el resultado de que su condena no es “abuso sexual de un menor”.

Antes de que el Tribunal Supremo, el Sr. Esquivel Quintana sostiene que la decisión del Tribunal Supremo en Taylor v. United States exige a los jueces para determinar una definición uniforme genérica del delito en cuestión, y que tal definición se basa en una visión de consenso de cómo el crimen se define bajo estatutos criminales federales y estatales.

En Taylor y en casos posteriores que soliciten Taylor a la inmigración, el Tribunal Supremo ha aplicado el enfoque categórico, en el que el Tribunal se ve no a los hechos que dieron lugar a la condena penal, sino más bien a los elementos del estatuto del estado de convicción, para determinar si los actos menos culpables necesarios para obtener una condena en virtud de la ley estatal caen dentro del crimen en el estatuto de inmigración.

Según el Sr. Esquivel Quintana, la conducta penalizada por la ley de California es legal en más de 40 estados, así como la ley federal, lo que lleva a la conclusión de que, cualquiera que sea el “abuso sexual de un menor”, la definición no se extiende a sexo consensual entre una persona de 21 años y una persona que es casi 18.

El Sr. Esquivel Quintana insta al Tribunal Supremo de rechazar la solicitud del gobierno para la deferencia Chevron al enfoque de la BIA al caso, y señala que el Tribunal Supremo nunca ha concedido la deferencia Chevron a la interpretación de la BIA de un delito genérico. Chevron sólo entra en juego si la frase “abuso sexual de un menor” es ambigua. El Sr. Quintana Esquivel afirma que el análisis de Taylor resuelve el asunto, a la luz del hecho de que una gran mayoría de los estados, y la ley federal, juzgue la conducta incriminada por la ley de California para ser legal.

Cualquier ambigüedad sobre la cuestión debe ser resuelta por cualquiera de dos versiones distintas de la Regla de la Lenidad: El Tribunal Supremo ha sostenido en varios casos que cualquier ambigüedad en las leyes de deportación debe interpretarse a favor del no ciudadano.

Y en el derecho penal, la Regla de Lenidad también dicta que las ambigüedades deben ser resueltas para el acusado. La frase “abuso sexual de un menor” es un estatuto híbrido, tanto con solicitudes migratorias como criminales, y como el juez Sutton explicó en su disconformidad en la decisión del Sexto Circuito, el estatuto debe tener un significado uniforme tanto en contextos criminales como civiles.

El gobierno sostiene que la interpretación del Sr. Esquivel Quintana del enfoque categórico es equivocada. Según el gobierno, el primer paso del enfoque categórico es interpretar la disposición federal: aquí, la frase “abuso sexual de un menor”. El segundo paso es ver si la condena bajo la ley estatal – California 261.5(c) – cae dentro de la disposición federal.

Aunque ni el BIA ni el gobierno en los argumentos antes del Sexto Circuito definieron la frase “abuso sexual de un menor”, el gobierno afirma ante el Tribunal Supremo que la frase abarca “todos los crímenes sexuales cometidos contra los menores de 18 años” En definiciones de diccionario y una “comprensión cotidiana” de la frase. El gobierno declara que no es útil analizar la ley federal y las leyes de los 50 estados, porque la frase “abuso sexual de un menor” no fue definida en la ley común y no tiene un significado establecido en la ley estatal. El gobierno también sostiene que una encuesta de las leyes de los 50 estados sería impráctica y onerosa para los tribunales de aplicar.

Si hay alguna falta de claridad sobre el significado de “abuso sexual de un menor” en el estatuto de inmigración, el gobierno pide al Tribunal que otorgue la deferencia Chevron a la interpretación de la BIA del estatuto. Según el primer paso del enfoque categórico, según el Gobierno, la Junta debe respetar su interpretación.

Después de haber determinado que el “abuso sexual de un menor” abarca todos los crímenes sexuales cometidos contra los menores de 18 años, el gobierno concluye que una condena bajo la ley de California encaja dentro de esa interpretación de la ley federal.

En respuesta, el Sr. Esquivel Quintana critica al gobierno por depender de las definiciones improvisado de un diccionario para interpretar la ley “abuso sexual de un menor”, en lugar de confiar en las leyes de los 50 estados, así como un estatuto federal separado – 18 USC 2243 – titulado “abuso sexual de un menor o pupilo”, que penaliza el contacto sexual con una persona menor de 16 años.

El Tribunal tendrá que decidir si, y en qué medida, los tribunales deben seguir los procedimientos del Tribunal Supremo que establecieron en Taylor v. Estados Unidos en los casos teniendo en cuenta las alegaciones de “abuso sexual de un menor” y otros delitos catalogados como “aggravated felonies” en los estatutos de inmigración.  El Tribunal también tendrá que decidir si invoca deferencia Chevron, o a no mencionar Chevron, ya que se ha negado a hacer en otros casos de inmigración revisando los fallos del BIA sobre delitos genéricos.

El Tribunal podría aplicar la Regla de la Lenidad a la ley híbrida criminal / civil en cuestión, como el Juez Sutton instó a disentir en la decisión del Sexto Circuito.

Una decisión sobre el caso probablemente será emitida antes de junio.

Michael Carlin representó el Sr. Esquivel Quintana en este caso ante la Junta de Apelaciones de Inmigración y el Tribunal  de Apelaciones del Sexto Circuito. Antes del Tribunal Supremo de Estados Unidos, el Sr. Carlin es co-asesor de Jeffrey Fisher, quien estará discutiendo el caso.

Publicado en Pleitos en los Tribunales Federales y etiquetado , , , , , , .